G2097 | εὐαγγελίζω | |||||||||||||||||||||||||||
原文音譯:eu-anggeliz'o 對等譯字:WELL-MESSAGize 文法分類:動詞 出現次數:54 最先出現:太 11:5 最後出現:啟 14:6 和合本譯字及次數 傳福音 29, 傳 16, 報好信息 4 字義及字源追溯 傳揚好信息[(2095*=好)+(32*=報信者,使者)] to announce good news, evangelize, espec. the gospel [(2095=well*)+(32=a messenger*)] | euaggelizo yoo-ang-ghel-id'-zo from 2095 and 32; TDNT - 2:707,*; v AV - preach 23, preach the Gospel 22, bring good tidings 2, show glad tidings 2, bring glad tidings 1, declare 1, declare glad tidings 1, misc 3; 55 1) to bring good news, to announce glad tidings 1a) used in the OT of any kind of good news 1a1) of the joyful tidings of God's kindness, in particular, of the Messianic blessings 1b) in the NT used especially of the glad tidings of the coming kingdom of God, and of the salvation to be obtained in it through Christ, and of what relates to this salvation 1c) glad tidings are brought to one, one has glad tidings proclaimed to him 1d) to proclaim glad tidings 1d1) instruct (men) concerning the things that pertain to Christian salvation |
|